A Trying to meet all your book preview and review needs.
to e-mail us: support the site buy us books ! Amazon wishlist |
Abhijnanasakuntalam general information | our review | links | about the author
- Return to top of the page -
Our Assessment:
B : interesting, but not entirely satisfying See our review for fuller assessment. The complete review's Review:
Chandra Rajan's translation of Kalidasa's Sakuntala appears in the Penguin (India) edition of The Loom of Time, which also includes two of Kalidasa's poems, a lengthy (hundred page) introductory essay, a useful glossary, and notes.
The book makes for a good introduction to Kalidasa, but this version of the play itself is less than ideal.
(For a more detailed summary of the play, see our review of Barbara Stoler Miller's translation, Sakuntala and the Ring of Recollection.)
Father Kanva lives a lifelong hermit. Yet you say that your friend is his daughter. how can that be ?Rajan is much clearer, but his word-choices make for almost comic effect: His Holiness Kanva has been known to observe perpetual celibacy; how then can your friend be a daughter begotten by him ?In a number of places Rajan's more expansive rendering is helpful -- so, for example, in explaining the nature of the curse on Sakuntala at the beginning of the fourth act (that the king won't remember her until he sees some token that will remind him -- i.e. the ring he gave her), perhaps the one place where this translation is clearly superior to the Miller and Ryder versions. Overall, however, Rajan's touch with language is not felicitous; the version simply doesn't read that well. Consider the moment when the king wonders what to do regarding the Sakuntala he no longer recognises. Ryder offers the simple and straightforward: Not knowing whether I be madMiller's rendering is even clearer (though without the use of the world "adultery" the tainting the king is worried about may not be as clear to a Western audience not aware of the gravity of this sin): Since it's unclear whether I'm deludedRajan gets the gist, but the excess words and punctuation (and the confusing Hamlet-(semi-)allusion) don't help any: Am I deluded, or, is she false ?Rajan does provide some useful notes, and the introductory essay considers Sakuntala at some length and in some depth. Overall, the book makes for an adequate choice, but it's hard to consider it a first choice. - Return to top of the page - Abhijnanasakuntala:
- Return to top of the page - Indian author Kalidasa (कालिदास) probably lived during the reign of Candragupta II (ca. 380-413). Only three dramas and a few poems of his survive, but he continues to be revered as one of the greatest Sanskrit playwrights and poets. - Return to top of the page -
© 2004-2023 the complete review
|