the
Literary Saloon

the literary
weblog at the
complete review

the weblog

about the saloon
support the site

buy us books !
Amazon wishlist

archive

cr
crQ
crF

RSS

to e-mail us:


literary weblogs:

  Arts Journal
  Bookish
  Bookninja
  Books, Inq.
  Bookslut
  Booksquare
  Brandywine Books
  BritLitBlogs
  Collected Miscellany
  Confessions/IM
  Con/Reading
  Critical Mass
  Elegant Variation
  GalleyCat
  Grumpy/Bookman
  Laila Lalami
  Maud Newton
  NewPages Weblog
  PowellsBooks.Blog
  Rake's Progress
  Reading Experience
  ReadySteady Blog
  Return/Reluctant
  splinters
  Waterboro lib blog
  Yahoo !

  La Feuille.
  La Muselivre
  Perlentaucher

  Arts & Letters Daily
  Bookdwarf
  Buzzwords
  Golden Rule Jones
  Kitabkhana
  The Litblog Co-op
  MetaxuCafé
  Old Hag
  The Page
  This Space
  The Valve
  Waggish
  wood s lot

  See also: links page






saloon statistics

the Literary Saloon at the Complete Review
opinionated commentary on literary matters - from the complete review


The Literary Saloon Archive

11 - 31 December 2006

11 December: New Nigerians | The Vertical Hour review
12 December: Bernhard interview | Naguib Mahfouz Medal for Literature | Iranian translations | Dismal Bloomsbury results | More on Narayan | New Words without Borders | The Tartar Steppe review
13 December: Korean translation | Under/Over-rated books of the year | 69 review
14 December: Iraqi War literature ? | Sharjah World Book Fair | Australian lit concerns
15 December: (Feeble) International literature 2006 overview | Arabic literary prizes | French pocket books | The River of Lost Footsteps review
16 December: V.S.Naipaul appearance | The Times 10 best | Lovers or Something Like It review | HarperCollins firing
17 December: German worstsellers | Murakami's Asian impact ? | International top reads | Поклоніння ящірці review
18 December: Great Books decline ? | Erotica sale, part II | Time top 10 | Fiction coverage at the NYTBR .....
19 December: The Bluest Eye in Iran | Bookshop revival in Kashmir | The Coast of Utopia (still not quite) in Russia | Bernhard, Vian in The New Yorker | Weary Men review
20 December: Nordic Literature 2006 | Winter Rain Taxi | Stalemate review
21 December: New World Literature Today | Soar on Amis' House of Meetings | Blyton in Maltese | Underrated suggestions | End of year hiatus
31 December: Int'l round-ups | UK bestsellers - 2006 | Publishing regrets | Benni in Britain | New issues


go to weblog

return to main archive



31 December 2006 - Sunday

Int'l round-ups | UK bestsellers - 2006 | Publishing regrets | Benni in Britain | New issues

       Int'l round-ups

       A few international round-ups of regional (or regional-related) literature (in English translation) of note from 2006:
  • Words worth reading by Kaelen Wilson-Goldie at the Daily Star, noting this: "subjective list of the best books published in 2006 emphasizes novels and poetry from in and around the region" (the region being the Mid-East)
  • The Year in Books by Rebecca Reich at The Moscow Times, on some of "this year's crop of Russia-related books"
  • A New Year's Resolution at The Japan Times, where a variety of contributors suggest "some of the best books about Asia"
       Also of some interest, the far-reaching overview by Murray Waldren at The Australian Next edition, which looks at the Australian publishing scene, the year in publishing there and abroad, and what to look forward to (down under) in 2007.

(Posted by: complete review)    - permanent link -



       UK bestsellers - 2006

       The Guardian offers a list (alas, in the dreaded pdf format) of the 100 best-selling titles in the UK in 2006 -- usefully with the actual number of copies sold.
       A big surprise (despite talk-show attention): Marina Lewycka's A Short History of Tractors in Ukrainian was the third-best-selling title.

(Posted by: complete review)    - permanent link -



       Publishing regrets

       The Guardian has been doing this for a while now, and it's always pretty interesting: in If only ... "Kate Figes talks to publishers about near misses, and the ones they wish they'd nabbed".
       Of particular note: Canongate-publisher Jamie Byng whinging about the failure of Albert Sanchez Pinol's Cold Skin to 'break out', despite the fact that:
we had wonderful blurbs from David Mitchell and Yann Martel and the translation by Cheryl Leah Morgan was superb.
       What he fails to mention is that, superb though the translation may be, it was not -- as several reviews (The Independent, TLS) have noted -- a complete translation: a chunk explaining the background of the protagonist (hey ! maybe of some significance !) was expunged. As Matthew Tree wondered in his TLS review (8 December 2006): "It is hard to understand, however, why the British publisher decided to omit the information". (He also pointed out that the Canongate edition apparently makes no mention whatsoever of the language the book was originally written in (Catalan -- apparently something too off-puttingly exotic to reveal to British readers ...).)
       If a publisher is going to treat a translation like this, he shouldn't be surprised that it's a flop -- and he hardly deserves to have success with it.

(Posted by: complete review)    - permanent link -



       Benni in Britain

       Jonathan Coe's review of Stefano Benni's Margherita Dolce Vita in The Guardian is worth a look, as Coe wonders specifically about the reception of foreign authors in translation -- noting:
As loyal readers of Stefano Benni might expect, his new novel is a lively, whimsical and furiously contemporary satire, which can and should be enjoyed on its own merits. However, like his other books, it also raises interesting questions about international reputations and today's lamentably one-way traffic between Italian and British literature. To put it rather more bluntly -- are there any loyal readers of Stefano Benni in this country at all ?
       (Maybe not just a British issue: note also our recent mention of German 'worstsellers' -- a list that Benni also cracked.)

(Posted by: complete review)    - permanent link -



       New issues

       New issues online of:

       - Transcript - issue 25 is the Winter Shorts issue, with a variety of shorts (in a variety of languages -- see some of the options in the editorial), as well as an interview with Dylan Thomas Prize-winner Rachel Trezise.

       - Boldtype - issue 39 is the Deadly Sins issue

(Posted by: complete review)    - permanent link -



21 December 2006 - Thursday

New World Literature Today | Soar on Amis' House of Meetings
Blyton in Maltese | Underrated suggestions | End of year hiatus

       New World Literature Today

       The new (January-February) issue of World Literature Today is available online (but, as always, in the much-dreaded pdf-format): see the table of contents.
       There's a special section on contemporary Irish literature and culture, David Williams on Arab-American Literature at the Beginning of the 21st Century -- and, of course, reviews of a variety of ... world literature.

(Posted by: complete review)    - permanent link -



       Soar on Amis' House of Meetings

       In the new London Review of Books Daniel Soar takes on Martin Amis' House of Meetings in Bile, Blood, Bilge, Mulch.
       The Amis is already out in the UK (get your copy at Amazon.co.uk), and will be out next month in the US (pre-order at Amazon.com, and see the Knopf publicity page).
       Soar addresses some of the confusion we've had about the book, including the fact that:
House of Meetings was initially advertised by its publisher as also containing two stories -- "In the Palace of the End" and "The Last Days of Muhammad Atta" -– that appeared in the New Yorker and dealt, biliously, with Iraq and Islamism respectively. Both were quietly ditched.
       Recall that, for example, at the beginning of the year, in The Guardian's look ahead to the best of 2006 (scroll down to end), they described the book:
Also from Cape, Martin Amis's The Last Days of Muhammad Atta contains two short stories, one about the final movements of the 9/11 bomber and the other concerning a tyrant's double; a novella about a love triangle in a ghetto and labour camp; and an essay on Islam.
       Certainly very different from what the book turned out to be ......
       Soar suggests:
It’s clear why the two New Yorker stories were left out of House of Meetings. What is less clear is why the forced labour camp novel was left in. It also fails as fiction, and is distorted by all the hatreds that have possessed Amis over recent years. The continuities with the other stories are everywhere, beginning with the shit. And then there’s the boredom.
       Soar concludes:
Ballard is one of a number of writers Amis has been troubled by: he wasn’t able to live up to Ballard’s brand of perversity, or to Nabokov’s nymphet, or to Bellow’s vast inclusiveness. But now -- in Islamism, and in Stalinism, and in the hatred he finds there -– he has a subject large enough for his needs.
       Worth a look.

(Posted by: complete review)    - permanent link -



       Blyton in Maltese

       Well, at least they're excited on the island: Enid Blyton books now available in Maltese:
For the first time ever, the first three adventures of The Famous Five (Il-Famuzi Hamsa) and first two of The Secret Seven (Is-Sebgha) are now available in Maltese for a whole new generation to enjoy.

(Posted by: complete review)    - permanent link -



       Underrated suggestions

       Very widely linked-to already, but definitely worth a look: Syntax of Things has collected suggestions for The Underrated Writers 2006.

(Posted by: complete review)    - permanent link -



       End of year hiatus

       We're tempted to blog on at our usual rate -- day in, day out -- over Christmas, but the technical difficulties involved make it quite arduous for us, and, leaping on that cheap excuse, we've decided to take a bit of time off. Yes, no new reviews or weblog-entries until on or about 31 December.
       We sort of feel bad about leaving you without new material -- especially since so many other weblogs go dormant at the same time -- but user-interest drops sharply over these (holi)days anyway and there tends not to be too much literary news, so we figure we won't be quite as sorely missed as at other times of the year. And since we've already offered up 225 reviews for the year, we figure a bit of time off might do us (and possibly you) some good.
       Meanwhile, we thank you for your interest and wish you all the best for the season -- Happy Christmas, Merry New Year, and all the rest !
       At least the hiatus should give us some time to catch up on our reading, and we hope you find (or get as gifts !) and enjoy some good reads too.

       P.S. Thanks for the thoughts, but e-mailing us through the new year is pretty pointless -- chances are good we wouldn't receive your e-mail, or it would be lost during the mass-deletions we have to make on the few occasions we will venture to look in our sure-to-be-spam-clogged e-mail folders !

(Posted by: complete review)    - permanent link -



20 December 2006 - Wednesday

Nordic Literature 2006 | Winter Rain Taxi | Stalemate review

       Nordic Literature 2006

       The Nordic countries do a nice literary annual, and this year's issue is now available online: Nordic Literature 2006.
       The book reviews aren't much help -- but there are a ton of articles. Among the highlights:
(Posted by: complete review)    - permanent link -



       Winter Rain Taxi

       The Winter 2006/2007 Online Edition Rain Taxi is available -- at least the first installment is (apparently more is coming in January).
       Among the pieces: Scott Esposito's review of Thomas Pynchon's Against the Day.

(Posted by: complete review)    - permanent link -



       Stalemate review

       The most recent addition to the complete review is our review of Icchokas Meras' Stalemate.

(Posted by: complete review)    - permanent link -



19 December 2006 - Tuesday

The Bluest Eye in Iran | Bookshop revival in Kashmir
The Coast of Utopia (still not quite) in Russia
Bernhard, Vian in The New Yorker | Weary Men review

       The Bluest Eye in Iran

       Toni Morrison’s The Bluest Eye is number 39 on the ALA's list of The 100 Most Frequently Challenged Books of 1990–20001 (in the US) -- but, despite the recent crackdown on what can get published in Iran, MNA reports that Persian version of Morrison’s The Bluest Eye available in Iran
       Not a huge print run -- 1,500 copies -- but still not bad.

(Posted by: complete review)    - permanent link -



       Bookshop revival in Kashmir

       Sheikh Mushtaq reports for Reuters that Shakespeare, Rushdie return to Kashmir bookshops.
       Good to hear that, as one bookseller reports:
Demand is growing day by day for all kinds of books including old classics and new releases, particularly for bestsellers

(Posted by: complete review)    - permanent link -



       The Coast of Utopia (still not quite) in Russia

       In The New Yorker Masha Lipman offers a Moscow Postcard, profiling Tom Stoppard:
A couple of weeks ago, the Czech-born, Britain-residing, world-conquering playwright Tom Stoppard left behind a stack of largely rave reviews for the New York production of Voyage, the first part of a trilogy called The Coast of Utopia, about the pioneering Russian intellectuals of the nineteenth century, and set out for Moscow to look in on rehearsals for the play there.
       It looks like it will still be a while until the play opens there.

(Posted by: complete review)    - permanent link -



       Bernhard, Vian in The New Yorker

       The packed Winter Fiction issue of The New Yorker includes review-essays about Thomas Bernhard (The Art of Extinction by Ruth Franklin) and Boris Vian (Prince of Saint-Germain by Dan Halpern).

(Posted by: complete review)    - permanent link -



       Weary Men review

       The most recent addition to the complete review is our review of Arne Garborg's 1891 novel, Weary Men.

(Posted by: complete review)    - permanent link -



18 December 2006 - Monday

Great Books decline ? | Erotica sale, part II | Time top 10 | Fiction coverage at the NYTBR .....

       Great Books decline ?

       In the Albany Times-Union Paul Grondahl reports that Siena opens new chapter in Great Books debate: Latest national survey shows decline in standing of classics.
       The Siena Research Institute conducted a national survey of 4,125 college freshmen and 215 faculty regarding familiarity with 30 "Great Books" (selected by William Bennett in 1984) for the third time (after 1997 and 2006) -- and finds a continuing decline in what the students have read:
For example, Alexis de Tocqueville's Democracy in America was read by only 3 percent of freshmen surveyed, Tolstoy's War and Peace by just 4 percent and Aristotle's Politics by 5 percent.

The Bible dropped from 80 percent to 56 percent between 1985 and 2006 among surveyed faculty who recommended that freshmen should have read the Scriptures in high school.

Among novels read by freshmen, Great Expectations and A Tale of Two Cities by Charles Dickens and George Orwell's 1984 dropped the most, with double-digit declines from 1985.
       The Albany Times-Union also has its very own book-blog (good for them !), and the full list of the 30 titles can be found in the entry on the survey. (The full surevy itself does not appear to be available online yet.)

(Posted by: complete review)    - permanent link -



       Erotica sale, part II

       The first half of Gérard Nordmann's erotica was auctioned off in April, but now Christies has auctioned the other half too -- and the stuff went for 5.6 million euros (over 7.3 million US dollars).
       The Economist recently had a preview article -- and in The Telegraph Clive Aslet also wrote about the collection before the first auction, in Erotic sale of the century (wife says it's got to go).
       No English-language post-sale coverage we've seen, but see, for example, Erotische Bibliothek in Paris für 9 Mio. Fr. versteigert in the Tages-Anzeiger.

(Posted by: complete review)    - permanent link -



       Time top 10

       Time have named their 10 Best Books for 2006.
       The only one of the titles we have under review is Black Swan Green by David Mitchell .....

(Posted by: complete review)    - permanent link -



       Fiction coverage at the NYTBR .....

       A bit over a week a go we mentioned that, in looking back over the year that was, The New York Times Book Review seems to have realised that fiction can't be completely overlooked, as they noted (apropos of selecting the '100 notable books' of 2006):
One last point: This year’s selections divide evenly between fiction and nonfiction (last year’s list favored nonfiction by three to two). This indicates, most obviously, that the past 12 months have been an especially strong period for fiction. But it also suggests, perhaps, that novelists and short-story writers have begun to rediscover the uses of narrative and to find new ways of making their imagined creations more relevant to our complicated moment.
       But, as we noted, this certainly wasn't reflected in their fiction-coverage of that issue and the previous two (or, indeed, the entire year ...).
       So how have things gone since then ? Amazingly: even worse.
       The 10 December issue had: 3 full-length reviews devoted to individual fiction titles (plus one two-for-one review, the Crime round-up, and a 'Poetry Chronicle') versus 10 full-length reviews devoted to individual non-fiction titles.
       The 17 December issue had: 1 full-length review devoted to an individual fiction title versus 8 full-length reviews devoted to individual non-fiction titles (plus one two-for-one review, a non-fiction 'Chronicle', and a review of yet another translation of The Aeneid)
       The 17 December issue was yet another 'theme' issue, with a focus on 'Books on War' (though even outside that ambit, non-fiction coverage beat out fiction coverage 2 to 1 ...) -- but it's typical that the current administration couldn't fit in a single work of fiction to go with the theme (though they at least got The Aeneid in .....). Have they never heard of war fiction ?
       Amusingly enough, they: "asked a range of writers to recommend titles they find particularly illuminating" for the end-paper 'War: A Reader's Guide' and -- surprise, surprise -- quite a few fiction titles were suggested: over a third of the books named. So why do the editors at the NYTBR have such a hard time coming up with any fiction to include ?

       The 17 December issue does admirably include a work of non-fiction in translation -- from the Turkish, no less (A Shameful Act by Taner Akcam) -- as well that Aeneid-review (Tanenhaus remains a sucker for those re-translated-for-the-xth-time classics) and that lone fiction review, of the translation of Lydie Salvayre's Everyday Life, so at least there's a healthy dose of foreign literature coverage (for once) -- but the way fiction continues to be ignored and excluded at the NYTBR remains shocking and confounding.

(Posted by: complete review)    - permanent link -



17 December 2006 - Sunday

German worstsellers | Murakami's Asian impact ?
International top reads | Поклоніння ящірці review

       German worstsellers

       Something we'd like to see more of: in Der Gammelbuchskandal in the FAZ Hubert Spiegel writes that Diogenes-man Daniel Keel recently put together a list of the 'Diogenes Worstseller 2005' -- the worst-selling titles they put out. A collection of Frank O'Connor stories sold 3 copies, a George Orwel book sold 8, a William Faulkner 15.
       Inspired by the Diogenes-openness FAZ asked other publishers, trying to figure out what were the worst-selling titles of 2006. Not everyone played along -- Suhrkamp (with a 9000-title (!) backlist that surely includes quite a few slow-sellers refused to say, and Droemer Knaur claimed all their titles sell well -- but FAZ did get a Worstseller 2006 list that includes many of the major German-language publishers, with some surprising results.
       Two Nobel laureates figure on the list (Eugenio Montale, Claude Simon), and the worst selling of all (a mere six copies) was Muriel Spark's Loitering with Intent (an enjoyable read that surely deserves better). Also on the list: a book by Stefano Benni -- who, as they note, has sold millions in Italy (a bad sign for the recently translated into English Margherita Dolce Vita ?) But perhaps most surprising is the presence of a real classic on the list, Jean Améry's At the Mind's Limits, selling a mere 76 copies.
       As they note, some well-known titles have sold very poorly -- 17 copies of Stendhal's On Love sold in the first eleven years after publication, and the same for the French version of Beckett's Murphy.
       Anyway: we'd love to see some American and British publishers be similarly open !

(Posted by: complete review)    - permanent link -



       Murakami's Asian impact ?

       In the Daily Yomiuri Tomoko Nishida reports that Scholars discuss Murakami's Asian impact:
At a recent symposium focusing on the writer held at Kobe University, participants discussed how his works are received in East Asian nations and how he touches on East Asia's modern history in his novels.
       Noteworthy:
In China, in particular, 1.4 million copies of Norwegian Wood and 300,000 copies of Kafka on the Shore are said to have been published, exceeding the number of copies of his translated works in the European or U.S. markets.

(Posted by: complete review)    - permanent link -



       International top reads

       There aren't nearly as many 'best of the year' lists internationally as there are in the US and UK, but some foreign English-language outlets do offer best-suggestions from locals. See, for example, Zero To Infinity: Reading '06 from Outlook India, who asked "an eminent galaxy of readers to send in their choice of top reads of 2006", as well as The words that matter at The Age.

(Posted by: complete review)    - permanent link -



       Поклоніння ящірці review

       The most recent addition to the complete review is our review of Ljubko Deresch's Поклоніння ящірці.
       (Yes, we know how much you appreciate it when we cover untranslated contemporary Ukrainian literature .....)

(Posted by: complete review)    - permanent link -



16 December 2006 - Saturday

V.S.Naipaul appearance | The Times 10 best
Lovers or Something Like It review | HarperCollins firing

       V.S.Naipaul appearance

       In 'I have a cloth ear' The Guardian reports on V.S.Naipaul's recent appearance at the Royal Society of Literature.

(Posted by: complete review)    - permanent link -



       The Times 10 best

       The Times offers their list of The 10 best books of 2006.
       We have two under review: Black Swan Green by David Mitchell (which we think belongs more in the over-rated pile ...) and their top pick, Suite Francaise by Irene Nemirovsky (no problem with that choice).

(Posted by: complete review)    - permanent link -



       Lovers or Something Like It review

       The most recent addition to the complete review is our review of Florian Zeller's Lovers or Something Like It.
       Zeller is among the more interesting authors we first came across this year, and it's good to hear that Pushkin Press will be bringing out two more translations next year. The other Zeller-title we've covered -- The Fascination of Evil -- certainly also deserves more attention than it's received.

(Posted by: complete review)    - permanent link -



       HarperCollins firing

       Some defend Judith Regan because she has been behind some decent and literary titles, but, as with massacring dictators who happen to be nice to children, we've never found that anywhere near excuse enough for her other doings. Indeed, we have always found her so entirely unpalatable that we've never bothered mentioning her (or her recent, notorious projects) on this weblog -- and it is only with great reluctance that we do so now. Nevertheless, the news that HarperColins has kicked her ass out deserves mention. (Yes, it tells you something when Rupert Murdoch is the good guy in a story .....)
       As the AP report has it:
"Judith Regan's employment with HarperCollins has been terminated effective immediately," HarperCollins CEO Jane Friedman said in a statement Friday. "The REGAN publishing program and staff will continue as part of the HarperCollins General Books Group."
       (Why they'd want to keep that tainted name -- despite the many fine titles that have also appeared under it ('fellow-traveler'-lit, as we like to think of it) -- is unclear.)
       For other reports see O.J. Simpson publisher Judith Regan fired (Reuters), Judith Regan out at HarperCollins (UPI), and -- reluctantly linked to -- Edward Wyatt's Judith Regan Is Fired After O.J.Simpson Book in The New York Times.
       Ms. Regan has certainly been 'successful' by some measures (including some very popular ones), but we just hope she opts for a quiet retirement. (No memoir, please !)

(Posted by: complete review)    - permanent link -



15 December 2006 - Friday

(Feeble) International literature 2006 overview | Arabic literary prizes
French pocket books | The River of Lost Footsteps review

       (Feeble) International literature 2006 overview

       In Humour and humanity in the New Statesman Daniel Trilling offers a very limited overview of some of the global literary highlights of 2006.
       Yes: "International literature explored the world of Zinedine Zidane and brought us new works by Isabel Allende and Laura Esquivel."
       Sure, that about covers it .....
       Okay, the Toussaint is a good mention (see also our previous mention), the Grass-memoir was certainly a major event (if not necessarily a literary one), and Elif Shafak is worth the mention -- but Allende, Esquivel, Marjane Satrapi ... and nothing else ?

(Posted by: complete review)    - permanent link -



       Arabic literary prizes

       As we mentioned, the Naguib Mahfouz Medal for Literature was handed out; Al-Ahram Weekly now has a run down of all the recent prizes in Season of literary laurels.

(Posted by: complete review)    - permanent link -



       French pocket books

       French books tend to be published in large-size paperback format, rather than hardcover, and then in 'livre de poche'-editions (pocket-sized, generally slightly smaller than American mass-market paperback formats). In Jusqu'oú ira le livre de poche ? Le Figaro asks editors five questions about the apparently growing usccess of the format. (No surprise: affordability is a major selling point.)

(Posted by: complete review)    - permanent link -



       The River of Lost Footsteps review

       The most recent addition to the complete review is our review of Thant Myint-U's new Histories of Burma, The River of Lost Footsteps, which has already received considerable prominent review-attention.

(Posted by: complete review)    - permanent link -



14 December 2006 - Thursday

Iraqi War literature ? | Sharjah World Book Fair | Australian lit concerns

       Iraqi War literature ?

       At Asharq Alawsat Nazim Muhanna wonders Where is the Iraqi War Literature ?, as:
With a few exceptions of Iraqi writers and artists, the continuous bloodshed in Iraq has failed to elicit any poetry or prose from the Arab men of letters. While political writers expounded and analyzed, the literary writers and artists did not channel this harrowing Arab tragedy into creativity, and neither did they attempt to engage with it.
       And:
Iraqi novelist Shaker al Anbari believes that there is a substantial amount of contemporary writing in Iraq, particularly poetry and novels, which are published in the daily newspapers. They deal with topics that range from human suffering in Iraq to emigration and the killing that takes place -- but they do not reach an Arab readership.
       Still:
It remains to be pondered: What has become of the land that gave rise to the Epic of Gilgamesh ? What of the literary legends Abu Nawwas and al Siyab ? Iraq is going through an intense period of transformation -- where is the literature that can reflect this experience ?

(Posted by: complete review)    - permanent link -



       Sharjah World Book Fair

       The Sharjah World Book Fair runs 5 December through tomorrow. Not too many media reports beyond, for example, Book Fair has an equal mix of English and Arabic titles at Gulf News.

(Posted by: complete review)    - permanent link -



       Australian lit concerns

       We've mentioned the concerns in Australia about the "the abandonment of Oz lit", and it's good to see that there is at least some on-going debate about this: in The Australian Peter Holbrook now weighs in, arguing: Literary paradise may soon be lost.
       Among his observations:
I suspect, however, that the formal study of literature generally is imperilled at most levels of the educational system. How much classic English literature of any kind is now vigorously and creatively taught by well-trained experts anywhere in Australia ?
       It is, of course, a problem and issue not unique to Australia: just see, for example, yesterday's MNA report that Iranian children’s book reading culture deplorable .....

(Posted by: complete review)    - permanent link -



13 December 2006 - Wednesday

Korean translation | Under/Over-rated books of the year | 69 review

       Korean translation

       In Non-Korean translators needed to globalize Korean literature in The Korea Herald Yang Sung-jin interviews leading translator-from-the-Korean, Brother Anthony.
       Among his points:
"Experience shows. A translator should translate into his or her original mother tongue, and if the translator is Korean, it doesn't matter how well they think, because the result is usually almost always no good," he said in an interview with The Korea Herald.
       And:
The widespread misunderstanding is that some famous Korean novels must appeal to foreign readers as well, but in many cases, the opposite is true. "Something marginal from a Korean point of view can be quite successful in other cultures," Brother Anthony said.
       And don't forget Brother Anthony's useful site.

(Posted by: complete review)    - permanent link -



       Under/Over-rated books of the year

       Books, Inq. points to Prospect's Books of the year-round-up -- more useful than most because:
Books of the year features can seem pretty pointless, ladling hype on books that have already been fulsomely praised. In order to elicit livelier responses, Prospect asked a range of contributors to nominate their "most overrated and underrated books of 2006."
       'Under-rated' is tough, because there are so many books that simply didn't get much/any attention. But there were quite a few titles we found over-rated -- all worthy of some attention, but not anywhere near the praise they received and gushing they elicited --, notably:
(Posted by: complete review)    - permanent link -



       69 review

       The most recent addition to the complete review is our review of 69 -- the most Haruki-like novel by the 'other' Murakami, Ryu.

(Posted by: complete review)    - permanent link -



12 December 2006 - Tuesday

Bernhard interview | Naguib Mahfouz Medal for Literature
Iranian translations | Dismal Bloomsbury results | More on Narayan
New Words without Borders | The Tartar Steppe review

       Bernhard interview

       In Thomas Bernhard for life signandsight.com offer a translation of an interview from 1986 with Werner Wögerbauer that only recently appeared even in German.
       Fun stuff, including:
What about translations for example ?
I'm hardly interested in my own fate, and certainly not in that of my books. Translations ? What do you mean ?
What happens to your books in other countries.
Doesn't interest me at all, because a translation is a different book. It has nothing to do with the original at all. It's a book by the person who translated it. I write in the German language.
       As to poetry -- recall that an English translation of In Hora Mortis - Under the Iron of the Moon recently appeared:
You started out writing poetry.
Oh please !
What does that mean to you today ?
Nothing whatsoever, I don't think about it at all.
       And:
Do you believe there is anything specifically Austrian about your texts ?
I don't need to believe it. I'm Austrian, so it goes without saying. Not a matter of believing.
Could a German author write the same way ?
Certainly not. Thank God. The Germans are unmusical, it's something quite different. And it's noticeable. Before you even open the book you notice it, even in the title, a quite different ... it has a totally different stink to it.

(Posted by: complete review)    - permanent link -



       Naguib Mahfouz Medal for Literature

       They handed out the Naguib Mahfouz Medal for Literature yesterday -- probably the premier Arabic literature prize (with the excellent AUC Press publishing English translations of the winning titles).
       Amazingly, the only outlet we've seen carrying the news is Xinhua; as they have it in their report:
Sahar Khalifa was granted the prize for her novel Image, Icon & Old Era
       Alternate spellings for the author's name include Sahar Khalifeh -- and Words without Borders even offers an excerpt from the winning title (translated by Marilyn Booth) -- though they have that as: Picture, Icon, Old Testament.

(Posted by: complete review)    - permanent link -



       Iranian translations

       MNA report that U.S.-based foundation to translate 100 Iranian literary works.
       The organisation behind the project is The Translation Project. Among their ambitions is
To increase the visibility of contemporary Iranian literature on the world stage and create a greater opportunity for Iranian writers to receive international recognition, such as the Nobel Prize.
       Well, we're certainly all for increased visibility (or at least availability) -- and they certainly have a long way to go.

(Posted by: complete review)    - permanent link -



       Dismal Bloomsbury results

       We don't bother too much with industry news (since the 'business' of books continues to mystify us), but Harry Potter-publisher Bloomsbury's catastrophic results are well worth a mention. See, for example, Dan Sabbagh's Bloomsbury lack magic touch without Potter to the fore in The Times:
The company, in an early evening Stock Exchange statement, said that profits before tax "may be in the region of £5 million" -- well below the £20 million to £20.5 million that City analysts had been anticipating.
       Falling short of consensus forecasts by such an amount is absolutely incredible -- and almost unheard of.
       Also noteworthy:
In the first six months of the year, Bloomsbury generated £4.2 million in pre-tax profit, implying that it generated almost no income in what should be its most lucrative half of the year.

(Posted by: complete review)    - permanent link -



       More on Narayan

       R.K.Narayan enthusiasm continues, this time with Wyatt Mason writing on The Master of Malgudi in The New Yorker.

(Posted by: complete review)    - permanent link -



       New Words without Borders

       The December issue of Words without Borders is finally up: this month the focus is 'New Hebrew Writing from Israel'.
       They also offer: Words without Borders Celebrates New Translations in 2006, with Chris Andrews faring particularly well. (We have two of the titles under review: An Episode in the Life of a Landscape Painter by César Aira and Suite Française by Irène Némirovsky.)

(Posted by: complete review)    - permanent link -



       The Tartar Steppe review

       The most recent addition to the complete review is our review of Dino Buzzati's classic novel, The Tartar Steppe.

(Posted by: complete review)    - permanent link -



11 December 2006 - Monday

New Nigerians | The Vertical Hour review

       New Nigerians

       Donna Bryson's AP report that a New generation of Nigerian novelists emerging has appeared in a couple of newspapers.
       Meanwhile, Henry Akubuiro reports on A season of prizes for Nigeria’s hottest new writer in the Daily Sun -- the writer being Uche Peter Umez.

(Posted by: complete review)    - permanent link -



       The Vertical Hour review

       The most recent addition to the complete review is our review of David Hare's new play, The Vertical Hour.

(Posted by: complete review)    - permanent link -



previous entries (1 - 10 December 2006)

archive index

- return to top of the page -


© 2006 the complete review

the Complete Review
Main | the New | the Best | the Rest | Review Index | Links