A Trying to meet all your book preview and review needs.
to e-mail us: support the site |
Inheritance from Mother general information | review summaries | our review | links | about the author
- Return to top of the page -
Our Assessment:
B+ : a first half that is somewhat too indulgently grim, but the aggregate ultimately impressive See our review for fuller assessment.
From the Reviews: - Return to top of the page - The complete review's Review:
Inheritance from Mother is a two-part, sixty-six-installment serial novel (originally published 2010-2011 in the Yomiuri Shimbun).
The main character is Mitsuki Hirayama, née Katsura, with the entire narrative essentially running through her.
The novel opens shortly after the death of Mitsuki's mother, Noriko, but the entire first part (and half) is dominated by Mitsuki dealing with Noriko's decline and final days, looking back to what had led to this final point.
The second part (and half) of the novel describes the events shortly after Noriko's death, the bulk of this section centered on a get-away hotel stay of Mitsuki's, as she prepares for the next stage of her life.
Mitsuki wondered about herself: was it because she was Japanese that she simply didn't walk away and be done with her ?The book is remarkably forthright about how annoyed Mitsuki is about serving a demanding mother who she believes is, objectively, undeserving. While she does consider what her mother has been through too -- and admires how she was able to pull herself out of the difficult circumstances she was born into -- and while she understands that it is simply her mother's personality that makes it impossible for her to be any different, it doesn't make Mitsuki's (deferential) role in her mother's life any easier. Right at the start, when Natsuki's death is briefly described, among the things that come to Mitsuki's mind are: Aujourd'hui, mamn est morte. Today, mother died. The opening line of the first novel she had ever read in French, long ago.In this opening chapter, it's unclear why these specific words -- the opening of Camus' The Stranger (or The Outsider) -- come to her mind, but seems quite reasonable, suggesting her French and literary connections. But the line is returned to repeatedly, and its meaning turns out to be considerably darker -- an invocation, almost: Mitsuki no longer remembered how she may have responded. All she could remember was that then, for the first time, it came to her with burning clarity: she wished her mother would die.It's an eerie gloss on the words that readers encountered a hundred and fifty pages earlier -- and speaks also to Mizumura's style and approach, which often leads and looks back, revealing (or subtly twisting or expanding on) the true meaning to earlier scenes, observations, and exchanges. Inheritance from Mother is not only a novel about a woman dealing with her relationship with her mother, and her mother's death; just when Natsuki has her debilitating fall she makes a discovery about her husband: Tetsuo had already cheated on her twice before, and Mitsuki now realizes he is again embroiled in an affair. When she sets off for the hospital she's: "Half dazed by how completely life could change in a day", and it is these two changes -- her mother's physical and mental decline, and the collapse of her marriage -- that preöccupy her for the remainder of the novel, her dealings with her mother the focus of the first part of the novel and then, after Natsuki's death, how she should go on with her life and her marriage. Tetsuo is not much of a presence in the novel, conveniently spending the time around his mother-in-law's last days on an extended stay in Vietnam; indeed, Mitsuki's separation from him widens so quickly that she doesn't even bother notifying him immediately when Natsuki passes away. In fact, while Tetsuo has hidden his affair, in these final days, and afterwards, it is Mitsuki who largely keeps him in the dark: hacking into his email, she learns the extent of his betrayal and then plans her countermoves without letting on to him what she knows; the resolution is among the clinically coldest marital-dispute-resolutions I've ever come across in a work of fiction. Culture -- Japanese and foreign (and Japanese-influenced-by-the-foreign); literature and music -- are significant themes in the novel. The book that Mitsuki turns to while tending to her mother and then also when she goes away after her mother's death is Madame Bovary; only relatively late do we learn the added significance this text has for Mitsuki, an opportunity that could have been life-changing (and, in its after-echoes in the optimistic conclusion, perhaps might be again) -- yet another example of Mizumura's slow-simmering approach, the true significance of the seemingly incidental eventually revealed. In any case, the Flaubert-novel casts a long shadow over Mitsuki's family-story -- as she also can't help but think in terms related to the book: People left this world, blissfully unaware of how their Bovarism seeped into the lives of others."Novels are heartless", Mizumura observes in this story where the literary depiction of life figures prominently. Inheritance from Mother is a serial novel, in the old tradition, and Mizumura repeatedly explores that old, lost world too. A brief note at the beginning of the novel tells readers that Inheritance from Mother is: "an homage to the dying tradition of serial novels" -- and ultimately she has her protagonist recognize that: She herself was the offspring of a serial novel.Without naming any of them, the first chapter already alludes to three dominant texts for the novel: Camus' The Stranger, Madame Bovary (which is what the: "French novel, the one she had started reading at her mother's bedside during those last few days" is revealed to be), and: "an old serial novel of tragic love" that is eventually revealed to be Ozaki Kōyō's late nineteenth-century The Golden Demon [a 1905 Englished version is available here] (Japanese readers may well have recognized the latter immediately, from the mentions of the two protagonists, but Mitsuki -- like Mizumura -- know times have changed (and that's part of her point, with this example, and with her novel): "From her experience teaching, she was accustomed to the ignorance of the younger generation; Takeru was doing well just to have heard of the two names".) In the opening chapter, at her mother's death, Mitsuki recalls a scene from The Golden Demon, and a visit with her mother to the locale; when she goes on her hotel-get-away, she revisits the place -- a point by which Mizumura has drawn the connections to the classical serial novel at much greater length --, in another wonderful example of how Mizumura returns, re-uses, and amplifies scenes and observations. A beautiful twist, too, comes with the revelation that The Golden Demon was, in fact, not 'authentic': the heart-breaking Japanese love story was, in fact, based on: "an American dime novel", Bertha M. Clay's Weaker than a Woman -- information that came as a shock to Natsuki. Mizumura notes that Ozaki never hid this fact, and suggests: The news was shocking only because Japanese people had forgotten their country's literary history of a mere hundred years before, when modern Japanese literature began taking shape through translation and adaptation.Yet again, the clash and overlap of cultures figures in the story, cleverly brought up by Mizumura in yet another guise. Language -- beyond just literature -- is also significant throughout; it's no coincidence that Mitsuki also does part-time translation work (even if most of it is regarding patents). Repeatedly, Mizumura notes how Mitsuki has to expand her vocabulary, as she is drawn into worlds that had been foreign to her -- medicine and divorce law: Life, it seemed, required people to learn not only technical terms like "gastrostomy" and "dysphagia" but also "consensual division," "pension splitting," and "retirement bonus allocation."The serial nature of the novel gives Inheritance from Mother the feeling of a very paced novel, with each chapter similar in length; anchored in the present, beginning with the mother's death and then the days and weeks afterwards, they nevertheless range far and wide, looking back and far afield, covering many of the family members' very different lives (and then, at the hotel, introducing half a dozen more life-stories). The personal distance can be jarring for foreign readers: there is some passion, but it tends to be short-lived; there is little resembling love. Even a man who Mitsuki meets, who is mourning the great love of his life, admits that his wife, who loved singing, could never once bring herself to sing for him. Filial and familial obligation are the driving forces; love seems incidental. Mitsuki and Tetsuo behave comfortably and properly with one another, but it's easy to see that, as Mitsuki realizes, any flame between them has been extinguished. The first half of the novel, delving into Noriko's medical decline and her daughter's frustration with having to do her duty, feels over-indulgent; it's also fairly medically grim and gritty. (Mizumura apparently writes from experience, at least regarding dealing with a mother in decline, and it shows; the medical and care-giving parts are the ones obviously closest to her actual experience, and by far the weakest of the novel -- a great example of how writers should not write what they know.) Parts of the hotel-stay section -- most of the second-half of the novel -- also feel somewhat too carefully staged, but the added variety here helps distract a bit from that. The novel ultimately works -- is ultimately a success -- because of the attention to detail, the small bits, like Madame Bovary, that are returned to again and again, and whose meaning and significance changes, grows, and is enhanced. Mizumura weaves a great deal in here, and she does some of this remarkably well. Inheritance from Mother is, in part -- indeed, for most of its first half -- a not too pleasant example of the burgeoning genre of geriatric-lit. Way too bodily-function-intimate, this isn't everybody's cup of tea -- certainly not mine. It speaks to Mizumura's talents that she sustains interest with a constantly growing background that situates -- and re-situates -- the main characters and their latter-day situations, and then moves beyond it. The resolutions can seem a bit rosy -- and all that money-tallying can get tiresome, no matter how true-to-life it is -- but ultimately Mizumura weaves together an impressive story that resonates on an impressive variety of levels. Steeped in literature, Inheritance from Mother is also a work of literature -- and a fascinating example of the overlap of Japanese and foreign influences, nicely brought to the fore by Mizumura. Ultimately certainly worthwhile. - M.A.Orthofer, 16 January 2017 - Return to top of the page - Inheritance from Mother:
- Return to top of the page - Japanese author Mizumura Minae (水村 美苗) was born in 1951. - Return to top of the page -
© 2017-2021 the complete review
|