Literary Saloon

the literary
weblog at the
complete review

the weblog

about the saloon

support the site





the Literary Saloon on Kindle

to e-mail us:

literary weblogs:

  Arts Journal
  the Book
  Books, Inq.
  Critical Mass
  Guardian Unlimited
  Jacket Copy
  Maud Newton
  The Millions
  NewPages Weblog
  Three Percent

  La Feuille.
  Rép. des livres

  Arts & Letters Daily
  Brandywine Books
  Collected Miscellany
  Elegant Variation
  Emerging Writers
  Laila Lalami
  Light Reading
  The Page
  Paper Cuts
  Reading Experience
  ReadySteady Blog
  This Space
  Two Words
  The Valve
  wood s lot

  See also: links page

saloon statistics

the Literary Saloon at the Complete Review
opinionated commentary on literary matters - from the complete review

The Literary Saloon Archive

11 - 20 August 2012

11 August: Hesse, fifty years later | Polyglot New York | Is American Science in Decline ? review | A decade of the Literary Saloon
12 August: Chinua Achebe Q & A | Ruth Rendell profile | Crystal Silence review
13 August: Publishing in ... China | Ibrahim Abdel-Meguid Q & A | Edinburgh International Book Festival | Inland review
14 August: Translating ... Vietnamese literature | Banipal Prize for translation entries | Bulwer-Lytton Fiction Contest winners | Seikku Cho Cho profile | Jorge Amado reviews
15 August: 'Laundry Reads' ? | Mahmoud Dowlatabadi turns 72 | Ranking Pakistani authors ? | A Private Venus review
16 August: German Book Prize longlist | Science fiction from/in ... China | New Asia Literary Review | Mongolian Literature | A Land without Jasmine review
17 August: Trinidadian and Toboggan literary landscapes | Malaysian 'Readersí Choice Awards'
18 August: 'Last Book Sale' post-mortem | Ian McEwan profile | Fiction in ... contemporary Egypt | Fiction in ... Algeria | Self-publishing overview | Writing Love review
19 August: Reading in ... Bombay (Mumbai) | Arabic literature abroad | Pankaj Mishra Q & A | Ra Ki Rangarajan (1922-2012)
20 August: Reading in ... New Zealand | Pierre Boulle | Syndrome E review

go to weblog

return to main archive

20 August 2012 - Monday

Reading in ... New Zealand | Pierre Boulle | Syndrome E review

       Reading in ... New Zealand

       With New Zealand the guest of honour at this year's Frankfurt Book Fair (and, yes, that official site doesn't quite measure up to last year's Fabulous Iceland (which is still worth visiting)) there will be considerable mention and discussion of Kiwi literature in the coming months.
       At they get a bit introspective, as Sophie Speer wonders What's so wrong with NZ fiction ? as she finds that: 'Kiwis love NZ books, but they're not popular' (a not uncommon national-literature problem).
       Among the statistics:
According to Nielsen BookScan, fiction -- both New Zealand-published and international titles -- comprised 24 per cent of the book market last year, and New Zealand- published fiction accounted for 4 per cent of that.
       The piece seems to rely greatly on Pia White's study, 'Whatís wrong with New Zealand novels ?' An exploration of reader attitudes towards New Zealand fiction (warning ! dreaded pdf format !). Interesting reading -- though even though she does briefly discuss the 'Underrepresentation of male readers' in her survey the numbers seem to me truly problematic: 86% of the respondents were women (compared to a 2002 book buying population estimated at 58% female), which surely does more than just skew the results.

       There's not that much New Zealand fiction under review at the complete review, but at least there's a bit.

(Posted by: M.A.Orthofer)    - permanent link -

       Pierre Boulle

       No. 137 in the Independent on Sunday's 'Invisible Ink' series has Christopher Fowler write about Pierre Boulle -- the prolific author whose legacy now finds: "Only two books are in print."
       Of course, those two are The Bridge on the River Kwai and Planet of the Apes .....
       But he did write a lot of other stuff, and terrible though most of it is -- grand ideas but really rushed presentation -- I do have a bit of a soft spot for his fiction -- and two other titles are also under review at the complete review: Desperate Games and Trouble in Paradise (and, yes, you can expect reviews of additional titles too -- The Good Leviathan, anyone ?).

(Posted by: M.A.Orthofer)    - permanent link -

       Syndrome E review

       The most recent addition to the complete review is my review of Franck Thilliez's thriller, Syndrome E.
       I had high(er) hopes for this (in a translation by Mark Polizzotti, who re-did Bouvard and Pécuchet so nicely !), but ..... And I have no idea how this gets a starred review in Publishers Weekly.

(Posted by: M.A.Orthofer)    - permanent link -

19 August 2012 - Sunday

Reading in ... Bombay (Mumbai) | Arabic literature abroad
Pankaj Mishra Q & A | Ra Ki Rangarajan (1922-2012)

       Reading in ... Bombay (Mumbai)

       In the Times of India Madhavi Rajadhyaksha reports that in Bombay (Mumbai) It's raining publications but there's a literary drought, looking at the disappointing data from the recent World Cities Culture Report 2012.
       All the usual depressing observations -- "Novelist Kiran Nagarkar's gut feeling is that literary culture is a thing of the past", etc. -- but you have to like some of the turns of phrase:
"The city lacks a browsing serendipity," believes Ahalya Naidu Momaya of Literary Angels, a group that promotes a book culture. "The lack of bookstores and libraries does not allow citizens to chance upon good books.
       Ah, yes, browsing seredipity ... that's something every city needs.

(Posted by: M.A.Orthofer)    - permanent link -

       Arabic literature abroad

       In the Neue Zürcher Zeitung Ibrahim Farghali -- author of, for example, The Smiles of the Saints -- believes Die arabische Literatur hat mehr zu bieten (i.e. 'Arab literature has more to offer' -- meaning: than what's currently on offer in 'Western' translations).
       This is the kind of article that will probably appear in translation at the invaluable in a couple of weeks, but is nevertheless worth pointing to already; some interesting observations.

(Posted by: M.A.Orthofer)    - permanent link -

       Pankaj Mishra Q & A

       In The Hindu Tabish Khair has a Q & A with Pankaj Mishra, Return of the native -- with some reactions to the (wide spectrum of) reactions to Mishra's new book, From the Ruins of Empire, has been getting.

       By the way: the American publisher's subtitle for Mishra's book is: The Intellectuals Who Remade Asia (get your copy at, the British publisher's: The Revolt Against the West and the Remaking of Asia (get your copy at .....

(Posted by: M.A.Orthofer)    - permanent link -

       Ra Ki Rangarajan (1922-2012)

       Prolific Tamil author Ra Ki Rangarajan -- apparently popularly known as 'Ki Ra' (கி. ரா.) -- has passed away -- noteworthy, among other reasons, because he sounds like he was truly impressively prolific: as Sudhangan writes in the Deccan Chronicle:
In his 43 years' stint in Kumudam, he became a household name among Tamil readers. He wrote more than 3,500 short stories and over 1,000 novels that included several translated works like Papillon and the Sydney [sic] Sheldon novels.
       One problem with being so prolific ? As the Times of India reports:
Ra Ki, as he was popularly known, had been a virtual writing machine, week after week churning out stories for Kumudam. He wrote under 10 different pseudonyms, only to regret it later, when recognition and awards refused to come his way as people thought the 10 were different writers.
       (Don't feel too bad: over the long term he does seem to have done okay, recognition and awards-wise, despite all the pen-names ....)

(Posted by: M.A.Orthofer)    - permanent link -

18 August 2012 - Saturday

'Last Book Sale' post-mortem | Ian McEwan profile
Fiction in ... contemporary Egypt | Fiction in ... Algeria
Self-publishing overview | Writing Love review

       'Last Book Sale' post-mortem

       As widely reported, Larry McMurtry held an enormous auction, The Last Book Sale, at his Booked Up store(s) -- and now he offers a post mortem at the NYRblog.
Everything sold but the fiction. Everyone who deals in fiction has plenty, and more is spilling onto the market from the sale of the Serendipity Books stock now being dispersed on the West Coast. Many people asked me if I was sad to see so many books go. I wasn't -- mainly I was irritated to discover that I still had 30,000 novels to sell.
       I'm always amazed that anyone would be interested in anything other than fiction .....

(Posted by: M.A.Orthofer)    - permanent link -

       Ian McEwan profile

       In The Scotsman David Robinson profiles Ian McEwan, author, whose Sweet Tooth is out soon -- sooner in the UK (get your copy at, not quite so soon -- only November -- in the US (pre-order your copy at

       (Updated - 19 August): Another day, another profile: here is Rachel Cooke's from The Observer.

(Posted by: M.A.Orthofer)    - permanent link -

       Fiction in ... contemporary Egypt

       In The Guardian Ahdaf Soueif makes that familiar ugly argument, In times of crisis, fiction has to take a back seat -- almost as popular a topic for opinion pieces as arguing that the best art arises out of crisis and turmoil .....
       Sure, her argument isn't quite so simplistic, but I still take issue with many of her claims. (Of course, I think nothing (well, little ...) is as important as fiction in the first place .....)

(Posted by: M.A.Orthofer)    - permanent link -

       Fiction in ... Algeria

       At Martina Sabra looks at 'Literature and Collective Trauma in Algeria' in Moving Beyond the Examination of History.
       She notes:
While to this day, those in power in Algeria obstruct an honest, uncensored processing of the past, Algerian literature repeatedly tries to create a space where collective hurt and the experience of violence can be played out. This is a positive thing.

(Posted by: M.A.Orthofer)    - permanent link -

       Self-publishing overview

       In The Independent Christina Patterson looks at How the great writers published themselves.

(Posted by: M.A.Orthofer)    - permanent link -

       Writing Love review

       The most recent addition to the complete review is my review of Syrian author Khalil Sweileh's Writing Love, the 2009 Naguib Mahfouz Medal for Literature winner, now out in English from American University in Cairo Press.

(Posted by: M.A.Orthofer)    - permanent link -

17 August 2012 - Friday

Trinidadian and Toboggan literary landscapes
Malaysian 'Readersí Choice Awards'

       Trinidadian and Toboggan literary landscapes

       In the Guardian Zahra Gordon describes Kris Rampersad's attempts at Mapping the literary imagination in the interesting-sounding LiTTscapes: Landscapes of Fiction from Trinidad and Tobago.

(Posted by: M.A.Orthofer)    - permanent link -

       Malaysian 'Readersí Choice Awards'

       With BookFest Malaysia set to run 18 to 26 August they're also preparing for 'The Popular-The Star Readers' Choice Awards'; see the fiction nominees (warning ! jpg format ??!?), while in The Star Sharmilla Ganesan offers an overview of the awards, in Lauding local literature.

(Posted by: M.A.Orthofer)    - permanent link -

16 August 2012 - Thursday

German Book Prize longlist | Science fiction from/in ... China
New Asia Literary Review | Mongolian Literature
A Land without Jasmine review

       German Book Prize longlist

       They've announced that Jury nominates 20 novels for longlist for the German Book Prize 2012.
       They selected the twenty from 162 titles; disappointingly, they, like the Man Booker Prize, do not reveal what the 162 submitted and called-in titles were. (Note also that they managed to consider more than 10 per cent more titles than the Man Booker Prize judges did for their (admittedly longer) longlist.....)
       There are quite a few familiar names here -- but the big story is undoubtably the stunning success of Suhrkamp: with five titles they make up a quarter of the longlist. (This, yet again, makes the case against publisher-submissions (and limited ones at that): just like with the Man Booker, publishers were limited to two submissions apiece for the German Book Prize -- meaning Suhrkamp had at least three called-in titles in the mix.)
       And while Suhrkamp did exceptionally well, major literary publishers Rowohlt (one title) and S.Fischer (shut out) did shamefully poorly.

(Posted by: M.A.Orthofer)    - permanent link -

       Science fiction from/in ... China

       Xinhua reports that Chinese sci-fi eyes world market, as:
The editor who has brought more than 200 foreign science fiction novels to China has decided to introduce the most popular Chinese-language sci-fi trilogy of the last three decades to English readers.

Yao Haijun, deputy director of Science Fiction World (SFW), the world's most popular science fiction periodical in terms of circulation, signed a contract to make award-winning author Liu Cixin's [刘慈欣] Three Body [三体] trilogy the first full-length sci-fi work to be translated for an overseas audience, marking a giant leap for the Chinese sci-fi industry.
       The plan is that:
the three-part saga will be translated into English within six months and jointly published in both print and digital forms by China Educational Publications Import & Export Corporation Ltd. and SFW.
       I've never seen any CEPI&EC Ltd. publications, but I hope they send me a copy .....
       As to the likely/possible success, they're realistic in understanding:
"Whether Americans can understand Chinese sci-fi remains a big question. America is still the center of the world's sci-fi writing, and we are actually trying to walk from the edge to the center," Liu said.
       Far too little genre-fiction of this sort os published from many languages, so it would be great to see this.

(Posted by: M.A.Orthofer)    - permanent link -

       New Asia Literary Review

       A new issue of Asia Literary Review is (partially) available online.

(Posted by: M.A.Orthofer)    - permanent link -

       Mongolian Literature

       In The UB Post B.Khash-Erdene offers a very slight overview of Mongolian Literature.

(Posted by: M.A.Orthofer)    - permanent link -

       A Land without Jasmine review

       The most recent addition to the complete review is my review of Wajdi al-Ahdal's A Land without Jasmine.
       There's not much Yemeni literature available in translation, but al-Ahdal looks well worth following; this is the only work of his available in English, but his قوارب جبلية has been translated into a number of other languages and I'm sure we'll be hearing more from him.

(Posted by: M.A.Orthofer)    - permanent link -

15 August 2012 - Wednesday

'Laundry Reads' ? | Mahmoud Dowlatabadi turns 72
Ranking Pakistani authors ? | A Private Venus review

       'Laundry Reads' ?

       Australia's Dependable Laundry Solutions have teamed up with the local State Library and are offering A novel approach to a major problem, with Laundry Reads.
       What is/are 'Laundry Reads' ?
The Laundry Reads project supplies books to selected laundromats to encourage community users to broaden their reading horizons and discover, or rediscover, the joys of reading -- in a novel twist, visitors to the selected laundromats will be able to enjoy a book while they wash and dry their laundry.
       See also William Yeoman's report in the West Australian, No soap in this literary wash, where he notes:
Laundry managers will receive a set of guidelines, a checklist of books and evaluation forms. The display stand will be topped up.
       Sure, this sounds ... promising .....

(Posted by: M.A.Orthofer)    - permanent link -

       Mahmoud Dowlatabadi turns 72

       Leading Iranian author Mahmoud Dowlatabadi turns 72 tomorrow, and as they report at IBNA, Dowlatabadi's birthday to be celebrated.
       Why don't you celebrate too -- by, for example, getting your hands on his recently published novel, The Colonel ?

(Posted by: M.A.Orthofer)    - permanent link -

       Ranking Pakistani authors ?

A recent poll by the Gilani Research Foundation put Amjad Islam Amjad as the most popular Pakistani author, followed by Ashfaq Ahmed and Ahmad Nadeem Qasmi.
       No doubt you expected nothing different, right ? (Just kidding -- in fact, outside the sub-continent it would be fairly astonishing if you had ever heard of any of these writers.)
       As the title of the Express Tribune article this quote comes from suggests, however, maybe indeed In literature, you 'can't rank authors'. (Though the poll at least serves a small purpose in bringing these names to the attention of those who don't follow Pakistani literature that closely .....)

(Posted by: M.A.Orthofer)    - permanent link -

       A Private Venus review

       The most recent addition to the complete review is my review of Giorgio Scerbanenco's 1966 novel, A Private Venus, finally available in English.
       This is the first in Scerbanenco's Duca Lamberti-quartet; until now, only the second in the series has been available in English (translated more than thirty years ago ...). To say that translation of this is overdue would be putting it mildly. (I had the good fortune of first encountering these in German translation, years ago; Alfred Andersch's raves convinced me to have a look, and I was not disappointed.)
       Indeed, it's hard to argue with Peter Rozovsky when he now writes at Detectives Beyond Borders:
In short, the first-ever English translation of his 1966 novel A Private Venus (Venere Privata) has to be the year's biggest event yet for readers of translated crime fiction
       Scerbanenco's towering reputation as the father of Italian noir should be enough to have all you Massimo Carlotto, Carlo Lucarelli, etc. fans rushing to get your hands on this, but really, it is one of the major mystery/thriller publications of the year for any interested reader.

(Posted by: M.A.Orthofer)    - permanent link -

14 August 2012 - Tuesday

Translating ... Vietnamese literature | Banipal Prize for translation entries
Bulwer-Lytton Fiction Contest winners | Seikku Cho Cho profile
Jorge Amado reviews

       Translating ... Vietnamese literature

       VNS report that in Viet Nam they're planning a Translation centre to promote nation's literature, as:
The Viet Nam Writers' Association will launch a translation centre next month to help promote Vietnamese literature abroad, according to the association's chairman Huu Thinh.
       I look forward to hearing more details; the South-East Asian region (including Thailand, Burma, as well as Laos and Cambodia) is, along with the Central Asian one, one of the huge, almost-nothing-gets-translated-from-here (into English) global deadspots, and it'll be interesting to see if this helps.

(Posted by: M.A.Orthofer)    - permanent link -

       Banipal Prize for translation entries

       Arabic Literature (in English) reports on The 22 Entries for the 2012 Banipal Translation Prize -- and yes ! yes ! yes ! I am most pleased that they reveal all the titles in the running. (This is the way it should be done, all you literary prizes ! Let us in on who is in the running. Yes, ultra-secretive Man Booker Prize, I'm looking at you (and all the rest of you prizes, too -- you know who you are).)
       Arabic Literature (in English) quotes from the press release:
For the first time, the Banipal Trust for Arab Literature, which runs the prize, decided to reveal the details of the entries, seeing it as an initiative that would encourage wider interest in the prize.
       Agreed !
       (And the open list immediately proves its worth, by leading to sensible questions and comments from Arabic Literature (in English) about inclusions and omissions ....)
       (Still, in the interest of making this information available to the entire interested audience, and of true transparency, it would be kind of nice if that press release were ... available at the official Saif Ghobash-Banipal Prize for Arabic Literary Translation site; last I checked, it -- and the list of the entered titles -- wasn't .....)
       Fortunately, Arabic Literature (in English) does list all the entered titles; several of them are under review at the complete review, with more to follow:
(Posted by: M.A.Orthofer)    - permanent link -

       Bulwer-Lytton Fiction Contest winners

       Yes, they've announced the winners of the 'Bulwer-Lytton Fiction Contest' (where, sigh, "'WWW' means 'Wretched Writers Welcome'") -- which: "challenges entrants to compose the opening sentence to the worst of all possible novels".
       Since I've happily made my way through close to 10,000 pages of Bulwer-Lytton's work (nearly everything except for some of the dramas and poetry, and his England and the English) I think he gets kind of a bum rap with this contest; on the other hand, at least it helps keep his name in circulation .....

(Posted by: M.A.Orthofer)    - permanent link -

       Seikku Cho Cho profile

       In The Myanmar Times Zon Pann Pwint profiles Burmese publishing house Seikku Cho Cho -- and I'm impressed by publisher U San Oo's path to success:
"First I opened a book rental, pawn and grocery shop in my native town of Myanaung in Ayeyarwady Region, but the business was unsuccessful," U San Oo said. "Then I left for Yangon hoping for a career in the literary world because I was quite unhappy operating a pawn and grocery shop."
       I'd kind of like to have a combination book rental/pawn and grocery shop in my neighborhood .....

(Posted by: M.A.Orthofer)    - permanent link -

       Jorge Amado reviews

       To coincide with celebrations of Jorge Amado's centenary, Penguin Classics is bringing out two new translations -- by Gregory Rabassa -- of novellas of his (one previously translated, one entirely new), and reviews of these are the most recent additions to the complete review:
(Posted by: M.A.Orthofer)    - permanent link -

13 August 2012 - Monday

Publishing in ... China | Ibrahim Abdel-Meguid Q & A
Edinburgh International Book Festival | Inland review

       Publishing in ... China

       In the Shanghai Daily Yao Min-G reports (amazingly ?) that Book publishing becomes big business as market expands.
       Among the statistics of interest:
  • "An estimated 80 percent of the best-selling books sold in China involve privately-owned companies"

  • "In 2011, 370,000 titles were published, a 12.5 percent increase from the prior year. Forty-eight of the books sold more than 1 million copies each."
       Forty-eight million-sellers -- sounds pretty impressive ! (Would love to know the titles .....)

(Posted by: M.A.Orthofer)    - permanent link -

       Ibrahim Abdel-Meguid Q & A

       At ahramonline Mary Mourad has an Ibrahim Abdel-Meguid Interview: Egypt's youth who are willing to die in the streets won't fail.
       None of his works are under review art the complete review, but I have several Ibrahim Abdel-Meguid titles, and he's pretty high on my authors-I-want-to-get-to list.

(Posted by: M.A.Orthofer)    - permanent link -

       Edinburgh International Book Festival

       The Edinburgh International Book Festival runs through 27 August, and certainly looks worth checking out if you're in the neighborhood. See also The Guardian's extensive coverage.

(Posted by: M.A.Orthofer)    - permanent link -

       Inland review

       The most recent addition to the complete review is my review of Gerald Murnane's 1988 novel, Inland, recently re-issued by Dalkey Archive Press.

(Posted by: M.A.Orthofer)    - permanent link -

12 August 2012 - Sunday

Chinua Achebe Q & A | Ruth Rendell profile | Crystal Silence review

       Chinua Achebe Q & A

       At Veterans Today Nasrin Pourhamrang has a Q & A, Peaceful world my sincerest wish: Chinua Achebe.
       At least he gets some space to explain himself -- and answer relatively clearly (and sensibly) to questions such as:
NP: What are the most prominent features and attributes of the modern African literature ?

CA: Yes ... I have stated elsewhere that one cannot cram African literature into a small, neat definition. I do not see African literature as one unit but as a group of associated units -- in fact the sum total of all the national and ethnic literatures of Africa.
       I'm very much looking forward to his soon-forthcoming There Was A Country: A Personal History of Biafra (even if it's not fiction ...); pre-order your copy at or (and note those very different covers for the US and UK editions -- I much prefer the latter).

(Posted by: M.A.Orthofer)    - permanent link -

       Ruth Rendell profile

       In The Scotsman David Robinson profiles Ruth Rendell, writer and author of The Saint Zita Society.
       He harps a bit too much on how amazing it is how active she still is, but she has been remarkably consistent over an impressively long career; I haven't picked up anything of hers in ages, but I have a couple of unread books by her on my shelves, and know that I can safely reach for them anytime I need a dependably good pass-time read.

(Posted by: M.A.Orthofer)    - permanent link -

       Crystal Silence review

       The most recent addition to the complete review is my review of Fujisaki Shingo's Crystal Silence -- Japanese science fiction, from the always interesting Kurodahan Press.

(Posted by: M.A.Orthofer)    - permanent link -

11 August 2012 - Saturday

Hesse, fifty years later | Polyglot New York
Is American Science in Decline ? review | A decade of the Literary Saloon

       Hesse, fifty years later

       Hermann Hesse passed away fifty years ago (9 August 1962), leading -- at least in the German-language press -- to some (re)appraisals.
       Some of these pieces have also been translated into English: at Deutsche Welle Kate Bowen finds Hermann Hesse -- misunderstood but loved, while at Andreas Pflitsch reviews Gunnar Decker's recent Hermann Hesse biography.

(Posted by: M.A.Orthofer)    - permanent link -

       Polyglot New York

       In The New York Times Sarah Maslin Nir finds Among Readers in Polyglot New York, 50 Shades of Best Sellers, as:
In the Babel that is New York City, where nearly 200 languages are spoken and read within the public school system and nearly 40 percent of the population was born abroad, literary tastes among immigrant cultures turn out to be as different as their cuisines.

But what is popular in foreign languages is not always what is selling well back home in Bahrain or Bucharest.
       She also looks at the New York city public library systems -- and among the interesting observations is that:
Foreign language books also tend to last twice as long in the library system; they rarely return dog-eared or food-splotched.
       She also mentions:
A Lower East Side branch, once in the heart of Little Germany, has a longstanding endowment to buy books in German, now little used.
       (That's presumably the Ottendorfer branch.)
       As someone who has long lamented the decline in the NYPL's German-language collection (which really started going south fast after the disastrous shut-down of the Donnell Library Center in 2008, and the move of the World Languages Collection to the Mid-Manhattan branch) I'm shocked that there's money out there that they might be able to replenish their embarrassingly bared shelves with that's going unused .....

(Posted by: M.A.Orthofer)    - permanent link -

       Is American Science in Decline ? review

       The most recent addition to the complete review is my review of Yu Xie and Alexandra A. Killewald questioning Is American Science in Decline ?

(Posted by: M.A.Orthofer)    - permanent link -

       A decade of the Literary Saloon

       The complete review is now well into its teens -- the first review was posted back in 1999 -- but today is the ten-year anniversary of the weblog part of the site, the Literary Saloon.
       I'm not sure that there's much more than continuity to brag about here (and a bit more change would probably be a good thing ...), but it's always served my purposes well enough and I hope readers have gotten something out of it as well.
       Back when I started, Dennis Johnson's MobyLives -- very much still all his back then -- was still at (its latest incarnation is now at the empire he and Valerie Merians have built up at Melville House); the inspiring Laila Lalami was still plain MoorishGirl; and, in those pre-This Space times, 'Britain's first book blogger' Stephen Mitchelmore was posting at Spike Magazine's splinters . Among the few forerunner blogs that inspired me -- and there were very few others, back in that day -- that can still be found at the same URLs as back then are Maud Newton and Bookslut (though disappointingly neither has archives that extend back this far -- Maud's only seem to go to November 2002 and Jessa's only to June 2003 (though the Bookslut weblog has been going strong since the first entry, of 26 February 2002; the first few issues of the monthly magazine also seem to have fallen into the archival abyss). (Two other worthies from the first the Literary Saloon blogroll have also withstood most tests of time, but they both have an ambit beyond the merely literary: Arts & Letters Daily and the wonderful wood s lot.)
       Others have come and gone (and sometimes come back again) in the meantime, many have reinvented themselves (and, as frustratingly noted, pretty much everyone seems to have fiddled with their URLs -- if not the main one, so then with their archives). If nothing else, the Literary Saloon has been reliably present and unchanging (beyond even just the page-URLs ...) all the while. I hope you've enjoyed being along for the steady ride as much as I have enjoyed leading this small part of the way.
       Certainly the literary weblog heyday -- the time when it was the most fun, when there was a real, constantly interacting community but not yet so many voices as to lose track of and/or be overwhelmed by it all -- was ca. 2003 to 2005 or so. Not that I'm complaining about the countless new book blogs -- focused on reviews, commentary, news -- that have sprung up over the years; I try to keep up with many of those on the Links to Literary Weblogs-page, and I'm always coming across useful and interesting new ones. But, yeah, as I and the blog are getting old, I do feel a twinge of nostalgia, too -- but then part of what keeps me going is also the excitement of what else will come next. These are still pretty exciting times, as far as literary coverage (and its potential) in all its forms goes.
       The formula -- insofar as there is one -- at the Literary Saloon still suits me just fine. It was pretty clear to me from day one what I could offer here, and it's stayed pretty much the same over the years; readers surely know fairly exactly what to expect (and, despite that, at least some of you continue to insist on coming ...). Reader-traffic is hard to gauge: direct page-views have declined very slowly but perceptibly over the past two years or so, but there's clearly been a great increase in the number of people who read via RSS -- as measured, for example, by Google Reader subscribers to the feed. (There are also a tiny number of users who access the material via their Kindle subscriptions .....) In any case, even if it is not that large, there seems to be some sort of fairly devoted and interested audience out there -- many thanks !

       I don't expect much will change in the coming months (or years ...) either. Sure, the whole site needs an overhaul, for the sake of appearances, but as far as the substance goes, I'm afraid you're stuck with this and my continuing variations on the same old themes. (You'll probably get tired of them before I do .....)

       In any case, thanks also to all of you readers out there, and all your support and criticism and encouragement and help over the past decade -- much appreciated !

(Posted by: M.A.Orthofer)    - permanent link -

previous entries (1 - 10 August 2012)

archive index

- return to top of the page -

© 2012 the complete review

the Complete Review
Main | the New | the Best | the Rest | Review Index | Links