A Literary Saloon & Site of Review.
Trying to meet all your book preview and review needs.
to e-mail us:
support the site
buy us books !
Amazon wishlist
|
|
|
|
A Literary Saloon and Site of Review
Georges Perec at the
complete review:
biographical | bibliography | quotes | pros/cons | our opinion | links
Biographical
Name: |
Georges PEREC |
Nationality: |
French |
Born: |
7 March 1936 |
Died: |
3 March 1982 |
Awards: |
Prix Renaudot, 1965 |
|
Prix Medicis, 1978 |
- Attended the Sorbonne
- Research librarian at the Centre Nationale de là Recherche Scientifique, 1962-79
- Member of the Ouvroir de Littérature Potentielle (OuLiPo)
Return to top of page.
Bibliography
Highlighted titles are under review at the complete review
- L'attentat de Sarajevo - novel, 1957/2016
- Portrait of a Man Known as Il Condottiere - novel, 1960/2012 (Le Condottière, translated by David Bellos, 2014)
- Things - novel, 1965 (Les Choses, translated by David Bellos, 1990; previously translated as Les Choses by Helen Lane, 1968)
- Which Moped with Chrome-plated Handlebars at the back of the Yard ? - novella, 1966 (Quel petit vélo à guidon chromé au fond de la cour ?, translated by Ian Monk and published in Three, 1996)
- A Man Asleep - novel, 1967 (Un homme qui dort, translated by Andrew Leak, 1990)
- the art and craft of approaching your head of department to submit a request for a raise - fiction/self-help, 1968 (L'art et la manière d'aborder son chef de service pour lui demander une augmentation, translated by David Bellos, 1990; published in the US as The Art of Asking Your Boss for a Raise)
- The Machine - radio play, 1968 (La machine, first published in German as Die Maschine (1972); translated from the German by Ulrich Schönherr, 2009)
- A Short Treatise Inviting the Reader to Discover the Subtle Art of Go - non-fiction, 1969; with Pierre Lusson and Jacques Roubaud (Petit traité invitant à la découverte de l'art subtil du go, translated by Peter Consenstein, 2019)
- La disparition - novel, 1969 (rendered into English by Gilbert Adair as A Void, 1994)
- The Exeter Text: Jewels, Secrets, Sex - novella, 1972 (Les revenentes, translated by Ian Monk and published in Three, 1996)
- La Boutique Obscure - dream diary, 1973 (La boutique obscure, translated by Daniel Levin Becker, 2013)
- Species of Spaces - non-fiction, 1974 (Espèces d'espaces, translated by John Sturrock and published in Species of Spaces and Other Pieces, 1997)
- An Attempt at Exhausting a Place in Paris - non-fiction, 1975 (Tentative d'épuisement d'un lieu parisien, translated by Marc Lowenthal, 2010)
- W, or the Memory of Childhood - novel, 1975 (W ou le souvenir d'enfance, translated by David Bellos, 1988)
- Life A User's Manual - novel, 1978 (La Vie mode d'emploi, translated by David Bellos, 1987)
- I Remember - reminiscences, 1978 (Je me souviens, translated by Philip Terry, 2014)
- A Gallery Portrait - novella, 1979 (Un cabinet d'amateur, translated by Ian Monk and published in Three, 1996)
- The Winter Journey - story, 1979 (Le Voyage d'hiver, translated by John Sturrock and published in Species of Spaces and Other Pieces, 1997)
- Ellis Island - non-fiction, 1980 (Récits d'Ellis Island, translated by Harry Mathews, 1995)
- Wishes - non/fiction, 1989 (Vœux, translated and transmogrified by Mara Cologne Wythe-Hall [Marc Lowenthal], 2018)
- "53 Days" - novel, 1989 (53 jours, translated by David Bellos, 1999)
- Thoughts of Sorts - non-fiction, 1985 (Penser/Classer, translated by David Bellos, 2009; excerpts translated by John Sturrock and published in Species of Spaces and Other Pieces, 1997)
- Je suis né - non-fiction, 1990 (excerpts translated by John Sturrock and published in Species of Spaces and Other Pieces, 1997)
- L.G. - non-fiction, 1992 (excerpt translated by John Sturrock and published in Species of Spaces and Other Pieces, 1997)
Please note that this bibliography is not necessarily complete.
Dates given are of first publication.
Return to top of page.
Quotes
What others have to
say about Georges Perec:
- "Perec's games parody our instinctive willingness to believe in language's absolute authority, and release language into a neutral space where words fulfil their own random, intrinsic connections. One of the most appealing features of Perec's writing is its lack of self-righteousness, its whole-hearted enjoyment of its own fictive procedures." - Mark Ford, London Review of Books (2/2/1989)
- "Perec's novels are games, each different. They are played for real stakes and in some cases breathtakingly large ones. As games should be, and as literary games often are not, they are fun." - Richard Eder, The Los Angeles Times (12/2/1995)
- "Georges Perec's preferred representation of life was the elusive, artfully constructed conundrum--an unlimited mystery that engages the reader as much as it animates, in several of his books, the very characters. The customary, the everyday is subsumed by the question, why, how and to what end? Questions that never receive a satisfactory response." - Walter Abish, The Washington Post (12/3/1995)
- "Perec does not fit our idea of Frenchness. He was fiendishly clever, but not so intellectual that he ruffles Anglo-Saxon pragmatism with anything so threatening as a Theory. He was a member of OuLiPo, a movement which promoted "potential literature", but was no evangelizing dogmatist. He wrote short and long (though he was most at home with short), made films, scripted radio plays, composed poems in strange metres and penned impish, pungent articles for newspapers. He is not your man for deep emotion or elucubrations on the great issues of the day. His writing persona is self-deprecating, private and rather gentle, though there is tangible pessimism behind the fey humour." - David Coward, Times Literary Supplement (6/3/1998)
Return to top of page.
Pros and Cons
of the author's work:
Pros:
- Playful and inventive,
- Clever (especially with wordplay)
- Surprising depth behind the playful exterior
Cons:
- Wordplay often can't be translated
- Arbitrariness of some of the games
- Different translators and confusing variety of English publications (many of which are currently hard to find)
Return to top of page.
the complete review's Opinion
Georges Perec is best known as a member of Oulipo, and his e-less novel La disparition (rendered into English by Gilbert Adair, as A Void) is perhaps considered the most representative text of that group.
But Perec isn't so easily described (or marginalised) -- much as the works of most of the the Oulipo-authors (Queneau, Calvino, Roubaud, and Harry Mathews among them) often offer far more than simple literary games.
Certainly, Perec is a different writer than most: a neutral, objective tone, rigid organisation, mathematical and logical foundations, and repetition are common to many of his texts.
The pieces following the strictest rules -- an entire novel without an "e" (or a novella using no other vowel), a 5000-letter palindrome -- are the most easily recalled, but in many of Perec's work the rules are readily lost in the fictions, the stories ingeniously constructed and standing solidly on their own.
Rather than limiting what he did, the Oulipo philosophy seems to pushed him to be more creative, to try ever different and new approaches.
(The excellent collection, Species of Spaces and Other Pieces, serves as a good introduction for English-speaking readers, showing much of what he was capable of.)
His masterpiece, Life A User's Manual, is one of the great French novels of the 20th century, a wonderful puzzle-marvel, managing to entertain with the wild invention and close observation in its smaller stories that also function as integral parts of this carefully constructed whole.
From Things to W, or the Memory of Childhood, he also wrote very different sorts of fictions (often with strong autobiographical elements), often taking whatever approach he had decided on close to its extremes, yet never losing his story in the conditions he imposed on it.
The smaller pieces -- essays, short stories, his New Year's greetings for his friends -- are also often worthwhile (especially as whatever games he chooses to play there aren't as tiresome as they might be in a longer work).
A fair selection of Perec's work -- including all the major works -- has been translated into English.
Unfortunately, not all of it is readily available any longer.
It should also be noted -- and it shouldn't surprise, given what Perec does with language -- that there is considerable debate about the quality of many of the translations (and Les choses has even been published in two different translations).
Perec is a leading French writer, who rarely fails entertain and engage readers.
His works should be far better known, and more widely read and discussed.
Return to top of page.
Links
Georges Perec:
OuLiPo:
Georges Perec's books at the complete review:
Books about Georges Perec under review:
See also:
Return to top of page.
© 2003-2021 the complete review
Main | the New | the Best | the Rest | Review Index | Links
|